Письменность Сербии

Письменность СербииСербия, скорее всего, не перейдёт на латиницу полностью, хоть она и распространяется в стране. Безусловно, к этому есть предпосылки перехода: от конституционно закрепленной кириллицы и вплоть до фактора сербских средств информации, которые используют кириллический алфавит. Но вариант полного перехода маловероятен.
Среди проблем, с которыми сталкивается сегодня Сербия, проблемы кириллицы и латиницы наименее актуальны. Ведь кириллица с латиницей достаточно мирно уживаются в истории, социальной жизни с 19 столетия. В принципе, наличие обоих алфавитов не мешало Сербии нормально сотрудничать со многими западными странами, Россией, Австро-Венгрией. Подробнее «Письменность Сербии»

Нескучная латынь

Нескучная латыньВы, наверное, не раз замечали, что одни и те же растения в разных местах имеют разные названия. И как при общении можно понять, о каком растении говорит собеседник, если он использует то название, которое употребляют на его родине.
Тут сможет помочь как раз научная латынь. Латинские названия можно встретить не только в научных трудах, но и в популярных пособиях по ботанике, зоологии и т.д.
Латинские названия растений и животных созданы по единому принципу: они состоят из двух корней (чаще всего — из греческих, реже — из одного греческого и одного латинского и очень редко — из двух латинских).
Поэтому, теперь понятно, что научная латынь не имеет ничего общего с настоящим латинским языком, на котором разговаривали в Древнем Риме, а сейчас изучают в вузах. Научная латынь – это не язык, т.к. на нем нельзя разговаривать и писать логические тексты. Это система названий, которая постоянно обновляется все новыми и новыми словами. Подробнее «Нескучная латынь»

Ватикан переводит современные слова на латынь

Ватикан переводит современные слова на латыньЧасто с экранов телевизоров можно услышать, что латынь уже стала «мертвым» языком. Но ведь мы знаем, что латынью пользуются врачи, а для Ватикана – это один из официальных языков.
Правящий современным Ватиканом папа римский Бенедикт XVI – человек просвещенный, одухотворенный идеей популяризации латинского языка во всем мире. Поэтому по его поручению лингвистами Ватикана началось составление словаря современных слов и терминов на латинском языке. Для чего это нужно, спросите вы. Понтифик считает, что латынь должна идти в ногу со временем и не потерять свои позиции в современной жизни католицизма. Подробнее «Ватикан переводит современные слова на латынь»

Как выучить латынь

Как выучить латынь Многие полагают, проще шилом кушать кашку, нежели выучить иностранный язык. К тому же, латынь – якобы мертвый язык. Поэтому на многих могилах делаются надписи именно по-латыни. Но язык таки живет. И продолжает жить именно в медицине. Врачам нужно знать латынь: таким «мертвым» языком они пишут свидетельства о смерти.
Если надо обучиться латыни, то существует довольно интересный способ.
Можно изучать латынь самым натуральным методом.
В нашем мире успех людей нередко зависит от хорошей осанки. Если Вы ходите сутулясь, то производите впечатление покорности. Но согнутая спина может доставлять острые страдания. Если искривления – это про Вас, то начинаем учить латынь! Подробнее «Как выучить латынь»

Латынь – язык науки

Латынь – язык наукиОтрицательное влияние на утверждение традиции живой латыни повлек такой фактор, как возникновение идеи некоего универсального языка, который будет создан искусственно и предназначен стать единственным языком всех народов. Первые (самые значительные) попытки в данном направлении относятся лишь к XVII ст., когда латинский полностью удовлетворял потребности международного общения в сфере науки. Но требованиям, которые обязательно предъявляли к «философскому» языку в столетии рационализма, в лексике и грамматической структурах отражать однозначно многообразие отношений, вещей, — латинский почти удовлетворял, как любой национальный язык. Можно сказать, что в этом плане слишком много требований предъявлено было к одному языку. Подробнее «Латынь – язык науки»