Греческо-латинские слова

Греческо-латинские словаСлова, один из корней которых является греческим, а другой — латинским, весьма редки в сегодняшней речи, однако, во многих языках мира некоторое количество таких слов всё же присутствует. Ниже приведены примеры таких слов, которые, между прочим, знакомы каждому, и при этом многие даже не задумывались о их смешанном, греческо-латинском происхождении.
Первое из таких слов — «телевизионный». В нём первый корень (теле — далеко) имеет греческое происхождение, а второй — (visio — вижу) — латинский. Между прочим, термин  «телевизор» до используется для обозначения современного телевизионного приёмника лишь в славянских языках, а также в итальянском. В английском же языке televisor — это механический телевизор, а современный, электронный, называется television — так же, как сама отрасль телевидения.
Второе такое слово — автомобиль. Первый корень (ауто — само) в нём греческий, а второй (mobilis — перемещающийся) — латинский. Между прочим, самим грекам данный факт не очень нравится. Поэтому они используют для обозначения автомобиля термин  «аутокинето», заменив второй корень также греческим.