Латинский язык в медицине.

Латинский язык в медицине.Латинский язык был и остается одной из самых необходимых при обучении медика и фармацевта дисциплин. Кому не знакомы рецепты, выписанные на неизвестном языке? Латынь – знак особой посвященности, приобщенности к тайнам, неведомым другим. Разумеется, современные медики не владеют латинским языкам так же свободно, как их коллеги во времена средневековья, однако латынь входила и будет входит в учебные планы всех высших медицинских учебных заведений.
Что же такое латинский язык и почему именно он стал международным языком медиков и фармацевтов?
Латинский язык начал развиваться с VI века до нашей эры. Его основой стал диалект, на котором разговаривали жители Рима. В те времена «Вечный город» являлся столицей области под названием «Латиум». Именно от названия этой области и происходит название языка. По мере возрастания могущества Древнего Рима, латинский язык распространялся все больше и больше. Он охватывал все римские колонии и владения. Причем их жители говорили на латыни не только по принуждению – латинский язык для них был проводником более высокой культуры.
Именно греками и римлянами были созданы первые труды по медицине. Античные ученые предложили первые классификации и термины, многими из которых мы пользуемся до сих пор. Раздел Римской империи на Западную и Восточную, так же как и раздел церквей, привел к тому, что тогдашний цивилизованный мир разделился на западный, католический, где преобладала латынь, и восточный, православный, где преобладал греческий язык. В средние века, с расцветом университетов, роль латыни как международного языка науки возросла многократно. Известно, что в те времена университетов в Европе было не так много, и люди, желающие приобщиться к знанию, вынуждены были покидать свою страну и направляться на учебу в чужие края. Порой в университетской аудитории собирались представители самых различных национальностей. Латинский язык был тем самым средством общения, который позволял ученым и студентам из разных стран понимать друг друга, эффективно общаться и обучаться.

Более полутора тысяч лет латинский язык являлся практически единственным языком науки и культуры в Западной Европе. Впрочем, в наши дни его значение не утрачено. Разумеется, ученые предпочитают общаться друг с другом на современных языках международного общения, однако в деле классификации и описания болезней латинскому языку, с его стройной логикой и систематичностью, просто нет равных. В своей повседневной работе специалисты различных отраслей медицины сталкиваются практически постоянно – при чтении анатомических и клинических терминов, описании болезней, лекарственных средств, составлении рецептов и химических соединений. Кроме того, человек, хорошо знакомый с латинским языком, без труда разберется в медицинских терминах, даже если они незнакомы ему. Это происходит благодаря тому, что русский язык, как и языки других стран, позаимствовал многие латинские корни. Латынь со временем «переварила» и большинство греческих терминов, которые латинизировались. Таким образом, латинский язык стал международным языком медиков и фармацевтом, который используется на престижных научных симпозиумах и в серьезных журналах. Поэтому, несмотря на то, что латынь называют «мертвым языком», это язык, необходимый для повседневной работы всех медицинских специалистов.