Оказывается, у нас немало слов заимствованных именно с латинского. Например, «исконно русские»: план, роза, металл, а также другие являются на самом деле латинскими. Удивлены? Влияние латинского на другие языки произошло давно, потому не удивительно, что такие слова нам кажутся родными и привычными. Сейчас, при развитии техники, в словаре появляется много английских слов. Они появились в лексиконе недавно и являются неологизмами, потому мы ощущаем это «неродственное» чувство.
Латинский язык оказывал влияние на словообразование народов за века до нашей эпохи. От него и пошли романские языки: французский, испанский, итальянский, румынский, сардинский и пр.
Сильное влияние латынь оказала на русский и английский. Случилось это из-за того, что Римская империя была мощным государством; распространила влияние на часть Европы, Африку, Азию.
Основали же Римскую Империю именно латиняне, жившие в Лации (Latium). Впоследствии создан Рим (Roma), из него берет начало великое государство.
Как несложно догадаться, латиняне говорили на латинском, на латыни и разговаривали в Римской империи. Естественно, завоеванным римлянами народностям на обширных территориях прививалась культура большой империи, частью ее они и являлись.
Народы контактировали с торговцами, солдатами, переселенцами, общались на разговорной латыни. Влияние завоевателей на народы оказывало влияние в экономической, а также политической жизни.
С упадком запада Римской империи на освобожденных территориях стали развиваться самостоятельные языки, трансформируясь в национальные. Однако к тому времени латинской «въелся» в культуру государств, она послужила основой для национальных языков — «романских». Потому романские языки – фонетически изменившаяся латынь, ее лексика, включающая немало греческих слов.